لا تحتوي الأفلام أو الرسوم الكرتونية دائمًا على دبلجة صوتية كاملة ، ويفضل الكثير من الناس مشاهدة فيلم يستمع إلى الموسيقى التصويرية الأصلية مع خطاب الممثلين الحقيقيين ، ويفضلون رؤية ترجمة ملاحظات الممثلين في الترجمة. في أغلب الأحيان ، تكون الترجمات عبارة عن ملف منفصل يمكن بدء تشغيله مع تسجيل الفيديو ثم إيقاف تشغيله ، ولكن في بعض الأحيان يتم تضمين الترجمة في الفيديو. يصعب إزالة مثل هذه الترجمات.
تعليمات
الخطوة 1
أسهل طريقة لتقليص الترجمة هي في Virtual Dub. ستؤثر هذه الطريقة سلبًا على جودة ملف الفيديو الخاص بك ، ولكن يمكن استخدامها لإزالة الترجمات المصاحبة من الفيديو في أسرع وقت ممكن. قم بتشغيل Virtual Dub ، وفي البرنامج افتح ملف الفيديو المطلوب بتنسيق AVI.
الخطوة 2
افتح قائمة الفيديو ثم قسم الفلاتر. انقر فوق الزر "إضافة" وحدد خيار Null Transform. افتح قائمة التصفية مرة أخرى وحدد المرشح الذي أضفته للتو ، ثم انقر فوق الزر Cropping. قم بقص الترجمة عن طريق اقتصاص منطقة الفيديو التي تريد أن تظل مرئية. احفظ ملف الفيديو عن طريق اقتصاص الجزء السفلي مع الترجمة.
الخطوه 3
بالإضافة إلى ذلك ، يمكنك قص الترجمات المصاحبة بشكل انتقائي من ملف فيديو باستخدام كل من Virtual Dub و Adobe Premiere. حدد الجزء المطلوب من الصورة مع الترجمة وقم بتطبيق مرشح عليه ، واقطع نفس عدد البكسل رأسيًا وأفقيًا ، وقم يدويًا بتعيين عدد البكسل أو النسبة المئوية للاقتصاص في إعدادات المرشح.
الخطوة 4
يمكنك إزالة الترجمات من الصورة بشكل أفضل باستخدام مرشح LogoAway في Virtual Dub. قم بتنزيل الفلتر من الإنترنت وتثبيته في البرنامج. افتح الفيديو مع الترجمة في البرنامج ، ثم قم بتشغيل مرشح LogoAway الذي تم تحميله في قائمة مرشحات البرنامج.
الخطوة الخامسة
انقر فوق خيار Solid Fill و Show Preview. اضبط حجم الحدود واضبط معلمة X-Y Blur. قم بتغطية الترجمة بصندوق بحجم مناسب وقم بتطبيق مرشح. ستختفي الترجمات المصفاة ، مما يؤدي إلى الحد الأدنى من التشويه لصورة الفيديو.