يحب الكثير من الناس في بلدنا مشاهدة الأفلام الأمريكية في الأصل. تم تصميم الترجمة الروسية لمساعدة الأشخاص الذين لا يعرفون اللغة الإنجليزية على فهم معنى الفيلم الذي يشاهدونه. هناك العديد من المواقع على الإنترنت حيث يمكنك مشاهدة الأفلام عبر الإنترنت مع الترجمة. تظهر عادةً في الجزء السفلي من الشاشة.
تعليمات
الخطوة 1
إذا تم إزاحة الترجمات بشكل كبير إلى جانب واحد ، فيمكنك دائمًا نقلها إلى المنتصف باستخدام برامج خاصة لتحرير الترجمة ، وأشهرها VobSub. إنه مجهز بجميع الوظائف الضرورية التي تتيح لك تنفيذ إجراءات متنوعة على الترجمة وتغيير موقعها ولونها.
الخطوة 2
إذا كنت ترغب في نقل الترجمة باللغة الإنجليزية أو بأي لغة أخرى ، فقم أولاً بتنزيل برنامج VobSub وتثبيته على محرك الأقراص الثابتة. ثم ابحث عن ملف الترجمة في المساحات اللانهائية للإنترنت وانسخه إلى نفس المجلد حيث يوجد الفيلم نفسه.
الخطوه 3
أعد تسمية الترجمة بحيث يتطابق ملف الترجمة واسم ملف الفيلم لجعل الترجمة تعمل مع الفيديو. إذا كانت هناك بعض الرموز غير المفهومة بدلاً من الأحرف ، فانتقل إلى قائمة الإعدادات وحدد اللغة الصحيحة. للقيام بذلك ، أثناء تشغيل الترجمة ، انقر فوق علامة التبويب DirectVobSub. في النافذة المنبثقة ، انقر فوق قائمة "إعدادات النص" وحدد اللغة والخط اللذين تفهمهما.
الخطوة 4
هناك حالات لا يتطابق فيها الفيديو الذي تم تنزيله مع الترجمة ولا يمكن تشغيلهما في نفس الوقت. يمكنك بالطبع تنزيل مقطع فيديو أو عنوان فرعي آخر ، لكن هذا يستغرق وقتًا طويلاً. هناك طريقة أسهل بكثير. قم بتنزيل برنامج DSRT. افتح ملف الترجمة واضغط على Alt + V لتحديد الفيديو الذي تريد مزامنة الترجمة معه. الآن يمكنك أخيرًا تغيير الترجمات المصاحبة أو تعديلها قليلاً لتسهيل مشاهدة الفيلم الممتع والممتع الذي تختاره.
الخطوة الخامسة
أيضًا ، لا يمكنك نقل جميع الترجمات مرة واحدة ، ولكن يمكنك نقل بعض أجزاءها. إنه ملائم وعملي للغاية ، حيث لا توجد حاجة للتحرير المطول.إذا كنت ترغب في تعلم لغة أجنبية ، يمكنك مشاهدة الأفلام باللغة الإنجليزية مع ترجمة. يمكن أن تؤدي مشاهدة مثل هذه الأفلام بانتظام إلى تحسين معرفتك باللغة الإنجليزية بشكل كبير ، نظرًا لأنك لا تعتاد على التحدث باللغة الإنجليزية فحسب ، بل تزيد أيضًا من مفرداتك اللغوية بشكل كبير دون أن تلاحظ ذلك.