الترجمة هي المرافقة النصية للفيديو ، وتُستخدم لمشاهدة الأفلام بالموسيقى التصويرية الأصلية ، كتعليقات إضافية على الحدث الذي يحدث على الشاشة. أيضًا ، يتم استخدام الترجمة عندما يواجه المشاهد صعوبة في السمع. يمكن تركيب الترجمات فوق الصورة أو تحميلها من ملف نصي ؛ تُستخدم برامج خاصة لمزامنتها مع دفق الفيديو.
تعليمات
الخطوة 1
أحد البرامج التي تسمح لك بمزامنة الترجمات هو برنامج Subtitle Workshop.
قم بتنزيل وتثبيت Subtitle Workshop على جهاز الكمبيوتر الخاص بك. قم بتشغيل البرنامج ، في قائمة أخرى ، انقر فوق عنصر اللغة وحدد اللغة الروسية. وبالتالي ، سيتم تغيير لغة واجهة البرنامج.
الخطوة 2
قم بتنزيل ملف الترجمة. إذا كانت معبأة في أرشيف ، فقم بفكها. من القائمة "ملف" ، حدد تحميل الترجمات.
الخطوه 3
افتح ملف الفيديو الذي ستتم مزامنة الترجمة معه ، على سبيل المثال ، في برنامج Media Player. سيكون من الضروري تحديد وقت نطق العبارات الأولى والأخيرة في الفيلم ، على سبيل المثال ، دقيقة واحدة و 50 ثانية و 1 ساعة و 39 دقيقة و 33 ثانية.
الخطوة 4
من قائمة الترجمة ، حدد محاذاة الترجمات. في النافذة التي تفتح ، أدخل القيم المناسبة وانقر فوق "محاذاة!"
الخطوة الخامسة
في قائمة "ملف" ، حدد "حفظ باسم …". ستعرض النافذة التي تفتح مجموعة متنوعة من تنسيقات الحفظ. حدد تنسيق SubRip ، في هذا التنسيق ، يتم ربط الترجمات بمؤقت ملف الفيديو.
ستتم مزامنة الترجمة الناتجة مع ملف الفيديو المحدد.